Results for "Subtitle of PANJEBAN : Shivjot & Gurlez Akhtar"
Subtitle of PANJEBAN : Shivjot & Gurlez Akhtar

 Ho mere surme ne jaaadoo jea pa leya 

(My kohl is spreading like a magic)

เคนो เคฎेเคฐा เคธुเคฐเคฎे เคจ เคœเคฆเคฏू เคœी เคชा เคฒीเคฏा (เคฎेเคฐा เค•ोเคนเคฒ เคœाเคฆू เค•ी เคคเคฐเคน เคซैเคฒ เคฐเคนा เคนै)


Munda att da shoukeen piche la leya 

(I have made this boy crazy over me)

 เคฎुंเคกा เค…เคŸे เคฆा เคถौเค•ेเคจ เคชीเคš เคฒा เคฒेเคฏा (เคฎैंเคจे เค‡เคธ เคฒเคก़เค•े เค•ो เคฎुเค เคชเคฐ เคชाเค—เคฒ เค•เคฐ เคฆिเคฏा เคนै)


Ho launda ambrin udaariyan si laaah leya

(I was flying high in the sky and I came back because of you) 

 เคนो เคฒौंเคกा เค…เคฎ्เคฌเคฐीเคจ เค”เคฆिเคฏाเคฐिเคฏเคจ เคธी เคฒाเคนा เคฒीเคฏा (เคฎैं เค†เคธเคฎाเคจ เคฎें เคŠंเคšी เค‰เคก़ाเคจ เคญเคฐ เคฐเคนा เคฅा เค”เคฐ เคฎैं เค†เคชเค•ी เคตเคœเคน เคธे เคตाเคชเคธ เค†เคฏा)


Ni tu dil de frame ch jdaaa leya 

(Girl i am fitted in the frame of your heart)

 เคจी เคคू เคฆिเคฒ เคฆे เคซ्เคฐेเคฎ เคš เคœเค—เคฆा เคฒेเคฏा (เคฒเคก़เค•ी เคฎैं เคคेเคฐे เคฆिเคฒ เค•े เคซ्เคฐेเคฎ เคฎें เคซिเคŸ เคนूं)


Ekko aa khawaish pyar sohneya

 (I have only one wish that is love)

 เคเค•ो เค† เค–เคตैเคถ เคช्เคฏाเคฐ เคธोเคนेเคจा (เคฎेเคฐी เคเค• เคนी เคคเคฎเคจ्เคจा เคนै เค•ि เคช्เคฏाเคฐ เคนो)


Ve tere nal rakhna mein pa ke

 (I want to be your beloved)

 เคตे เคคेเคฐे เคจाเคฒ เคฎेเคฐा เคนै เคชा เค•े (เคฎैं เคคुเคฎ्เคนाเคฐा เคช्เคฐिเคฏ เคฌเคจเคจा เคšाเคนเคคा เคนूं)


Oh mitran di gali vicho sohniye

 (In the streets of your lover)

 เค“เคน เคฎिเคŸ्เคฐเคจ เคฆी เค—เคฒी เคตिเคšो เคธोเคนเคจीเคฏे (เค…เคชเคจे เคช्เคฐेเคฎी เค•ी เค—เคฒिเคฏों เคฎें)


Tu lahngdi panjeban chhan ka ke

(Your anklets make sounds when you walk )

 Tu lahngdi panjeban chhan ka ke (เคœเคฌ เค†เคช เคšเคฒเคคे เคนैं เคคो เค†เคชเค•ी เคชाเคฏเคฒ เค†เคตाเคœ़ เค•เคฐเคคी เคนै)


Oh kach di glassy wangu sohneya 

(Like a glass my love)

 เค“เคน เค•เคš เคฆी เค—्เคฒाเคธी เคตांเค—ू เคธोเคนเคจी (เคเค• เค—िเคฒाเคธ เคฎेเคฐे เคช्เคฏाเคฐ เค•ी เคคเคฐเคน)


Ve rakhda ae vairy khadka ke

(You knock down your enemies)

 Ve rakhda ae varet khadka ke (เค†เคช เค…เคชเคจे เคฆुเคถ्เคฎเคจों เค•ो เค–เคฆेเคก़ें)


Oh mitran di gali vicho sohniye 

(In the streets of your lover)

 เค“เคน เคฎिเคŸ्เคฐเคจ เคฆी เค—เคฒी เคตिเคšो เคธोเคนเคจीเคฏे (เค…เคชเคจे เคช्เคฐेเคฎी เค•ी เค—เคฒिเคฏों เคฎें)


Tu lahngdi panjeban chhan 

(Your anklets make sounds when you walk )

 เคคू เคฒเคนँเค—ी เคชंเคœेเคฌाเคจ เค›เคจ (เคคेเคฐे เคชाเคฏเคฒ เคœเคฌ เคšเคฒเคคे เคนैं เคคเคฌ เค†เคตाเคœ़ เคจिเค•ाเคฒเคคे เคนैं)


The Boss

 เคฎाเคฒिเค•


Oh mile akhan cho sharab jo na kardi kharab 

(My eyes are intoxicated but harmless)

 เค“เคน เคฎीเคฒ เค…เคนाँ เคšुเคจ เคถเคฐเคฌ เคœो เคจा เค•เคฐเคฆी เค–เคฐเคฌ (เคฎेเคฐी เค†ँเค–ें เคจเคถे เคฎें เคนैं เคฒेเค•िเคจ เคนाเคจिเคฐเคนिเคค เคนैं)


Tainu bahrli di load kahton rehnde ae 

(Why you need intoxication from somewhere else)

 เคคेเคจु เคฌเคน्เคฐเคฒी เคกि เคฒोเคก เค•เคนเคŸเคจ เคฐिเคนเคฆे เค (เค†เคชเค•ो เค•เคนीं เค”เคฐ เคธे เคจเคถा เค•เคฐเคจे เค•ी เค†เคตเคถ्เคฏเค•เคคा เค•्เคฏों เคนै)


Han laggein poora bamb munda mainu vi pasand 

(Boy you are like bomb and I like you)

 เคนाเคจ เคฒाเค—เค—ेเคจ เค—เคฐीเคฌ เคฌाเคฎ เคฎुंเคกा เคฎुเคจु เคตि เคชเคธंเคฆ (เคฒเคก़เค•ा เค†เคช เคฌเคฎ เค•ी เคคเคฐเคน เคนै เค”เคฐ เคฎैं เค†เคชเค•ो เคชเคธंเคฆ เค•เคฐเคคा เคนूं)


Kalli kalli ve friend meri kehndi ae 

(My each and every friend tells about it)

 Kalli kalli ve friend meri kehndi ae (เคฎेเคฐे เคนเคฐ เคฆोเคธ्เคค เค•ो เค‡เคธเค•े เคฌाเคฐे เคฎें เคฌเคคाเคคा เคนै)


Haye esse gallon darrdi aan 

(I am scared of this thing)

 เคนाเคฏे เคจिเคฌंเคง เค—ैเคฒเคจ เคกเคฐ्เคกी เค†เคจ (เคฎुเคे เค‡เคธ เคฌाเคค เคธे เคกเคฐ เคฒเค—เคคा เคนै)


Bahla tera kardi aan

(I really like you)

 เคฌเคนเคฒा เคคेเคฐा เค•เคฐเคฆी เค†เคจ (เคฎैं เคตाเคธ्เคคเคต เคฎें เค†เคช เค•ी เคคเคฐเคน)


Kaun samjhave shivjot nu 

(Who will make shivjot understand this)

 เค•ौเคจ เคธเคฎुเคเคตे เคถिเคตเคœोเคค เคจू (เค•ौเคจ เคฌเคจेเค—ा เคถिเคตเคœोเคค เคฏे เคธเคฎเคेंเค—े)


Pehla number aa tera dooja vailpuna mera 

(Girl you are my first priority and rest everything else)

 เคชेเคนเคฒा เคจंเคฌเคฐ เค† เคคेเคฐा เคฆूเคœा เคตเคฒเคชुเคจा เคฎेเคฐा (เคฒเคก़เค•ी เคคुเคฎ เคฎेเคฐी เคชเคนเคฒी เคช्เคฐाเคฅเคฎिเค•เคคा เคนो เค”เคฐ เคฌाเค•ी เคธเคฌ เค•ुเค›)


Aa le rakh le gift mere got nu 

(You can keep my surname as a gift)

 Aa le rakh le gift mere got nu (เค†เคช เค‰เคชเคนाเคฐ เค•े เคฐूเคช เคฎें เคฎेเคฐा เค‰เคชเคจाเคฎ เคฐเค– เคธเค•เคคे เคนैं)


Naagni de wangu tainu sohniye 

(I will keep you like opium)

 Naagni de wangu tainu sohniye (เคฎैं เคคुเคฎ्เคนें เค…เคซीเคฎ เค•ी เคคเคฐเคน เคฐเค–ूंเค—ा)


Rakhu chandi di pitari vich pa ke

(In the box of silver)

 เคฐाเค–ु เคšंเคฆी เคฆी เคชिเคคाเคฐी เคตिเคš เคชा เค•े (เคšांเคฆी เค•े เคกिเคฌ्เคฌे เคฎें)


Oh kach di glassy wangu sohneya 

(Like a glass my love)

 เค“เคน เค•เคš เคฆी เค—्เคฒाเคธी เคตांเค—ू เคธोเคนเคจी (เคเค• เค—िเคฒाเคธ เคฎेเคฐे เคช्เคฏाเคฐ เค•ी เคคเคฐเคน)


Ve rakhda ae vairy khadka ke

(You knock down your enemies)

 Ve rakhda ae varet khadka ke (เค†เคช เค…เคชเคจे เคฆुเคถ्เคฎเคจों เค•ो เค–เคฆेเคก़ें)


Oh mitran di gali vicho sohniye 

(In the streets of your lover)

 เค“เคน เคฎिเคŸ्เคฐเคจ เคฆी เค—เคฒी เคตिเคšो เคธोเคนเคจीเคฏे (เค…เคชเคจे เคช्เคฐेเคฎी เค•ी เค—เคฒिเคฏों เคฎें)


Tu lahngdi panjeban chhan ka ke 

(Your anklets make sounds when you walk )

 Tu lahngdi panjeban chhan ka ke (เคœเคฌ เค†เคช เคšเคฒเคคे เคนैं เคคो เค†เคชเค•ी เคชाเคฏเคฒ เค†เคตाเคœ เค•เคฐเคคी เคนै)


Tu velliyan de thamm bilo rakhgi hlla ke 

(You provoke my enemies)

 เคคू เคตेเคฒ्เคฒिเคฏเคจ เคฆे เคฅเคฎ्เคฎ เคฌिเคฒो เคฐाเค–ी เคนेเคฒा เค•े (เคคुเคฎ เคฎेเคฐे เคฆुเคถ्เคฎเคจों เค•ो เค‰เค•เคธाเค“)


Sanu kabje dilan de mehnge pe gaye 

(Its hard for me to keep up with you)

 Sanu kabje dilan de mehnge pe gaye (เค‡เคธเค•े เคฒिเค เคฎुเคे เค…เคชเคจे เคธाเคฅ เคฐเค–เคจा เคฎुเคถ्เค•िเคฒ เคนै)


Ho patt leya gabhru tu nazran mila ke 

(You made me crazy over you)

 เคนो เคชเคŸ เคฒेเคฏा เค—เคฌเคฐू เคคू เคจเคœाเคฐเคจ เคฎिเคฒा เค•े (เคคूเคจे เคฎुเคे เค…เคชเคจा เคฆीเคตाเคจा เคฌเคจा เคฆिเคฏा)


Saade dabban nal lgge billo reh gaye 

(I have threatened my enemies)

 เคธाเคกे เคฆเคฌ्เคฌเคจ เคจाเคฒ เคฒเค—เค—े เคฌिเคฒो เคฐे เค—िเค (เคฎैंเคจे เค…เคชเคจे เคฆुเคถ्เคฎเคจों เค•ो เคงเคฎเค•ी เคฆी เคนै)


Oh boch boch rakhdi si hauli pubb chakkdi si 

(I was walking slowly and carefully)

 เค“เคน เคฌोเคš เคฌोเค– เคฐเค•्เคฆी เคธी เคนौเคฒी เคชเคฌ เคšเค•्เค•เคก़ी เคธी (เคฎैं เคงीเคฐे-เคงीเคฐे เค”เคฐ เคธाเคตเคงाเคจी เคธे เคšเคฒ เคฐเคนा เคฅा)


Tan vi metho channn chann hooo gayi 

(But still I could not stop the sounds of my anklets)

 เคคं เคตि เคฎैเคฅो เคšเคจ्เคจं เคšं เคนुं เค—ोเคˆ (เคฒेเค•िเคจ เคซिเคฐ เคญी เคฎैं เค…เคชเคจी เคชाเคฏเคฒ เค•ी เค†เคตाเคœ เค•ो เคฐोเค• เคจเคนीं เคธเค•ा)


Ho palle chad di na kakh 

(You eyes don’t spare anyone)

 เคนो เคชเคฒเคฒे เคšाเคก เคฆी เคจा เค•ोเค– (เคคुเคฎ เค†ँเค–ें เค•िเคธी เค•ो เคญी เคจเคนीं เคฌเค–्เคถเคคे)


Teri  Motti motti akh teri  

(Your big beautiful eyes)

 เคคेเคฐी เคฎोเคคि เคฎोเคคि เค…เค› เคคेเคฐी (เคฌเคก़ी เค–ूเคฌเคธूเคฐเคค เค†ँเค–ें)


Pairi paindi satte mittran nu moh gayi 

(That sounds made your lover crazy)

 เคชीเคฐी เคฆเคฐ्เคฆเคฆी เคธเคคे เคฎिเคŸเคจ เคจू เคฎोเคนे เค—เค‡เคฒी (เคตเคน เค†เคตाเคœ เค†เคชเค•े เคช्เคฐेเคฎी เค•ो เคฆीเคตाเคจा เคฌเคจा เคฆेเคคी เคนै)


Akhiyan radakdiyan sohneyan 

(My eyes are in little pain)

 เค…เค–िเคฏเคจ เคฐाเค•ाเคฆिเคฏाเคจ เคธोเคนเคจीเคจ (เคฎेเคฐी เค†ँเค–ें เคฅोเคก़ा เคฆเคฐ्เคฆ เคฎें เคนैं)


Ve tu rakhda ae neendran udaa ke 

(You dont let me sleep at night)

 Ve เคคू เคฐเค•्เค–ा เค เคจींเคฆเคฐเคจ เค‰เคกा เค•े (เคคुเคฎ เคฎुเคे เคฐाเคค เค•ो เคธोเคจे เคจเคนीं เคฆेเคคे)


Oh mitran di gali vicho sohniye 

(In the streets of your lover)

 เค“เคน เคฎिเคŸ्เคฐเคจ เคฆी เค—เคฒी เคตिเคšो เคธोเคนเคจीเคฏे (เค…เคชเคจे เคช्เคฐेเคฎी เค•ी เค—เคฒिเคฏों เคฎें)


Tu lahngdi panjeban chhan ka ke 

(Your anklets make sounds when you walk )

 Tu lahngdi panjeban chhan ka ke (เคœเคฌ เค†เคช เคšเคฒเคคे เคนैं เคคो เค†เคชเค•ी เคชाเคฏเคฒ เค†เคตाเคœ़ เค•เคฐเคคी เคนै)


Oh kach di glassy wangu sohneya

(Like a glass)

 เค“เคน เค•เคš เคฆी เค—्เคฒाเคธी เคตांเค—ू เคธोเคนเคจी (เค•ांเคš เค•ी เคคเคฐเคน)


Ve rakhda ae vairy khadka ke 

(You knock down your enemies)

 Ve rakhda ae varet khadka ke (เค†เคช เค…เคชเคจे เคฆुเคถ्เคฎเคจों เค•ो เค–เคฆेเคก़ें)


Oh raaja si dil mera geya patteya 

(I was king but now i am your slave)

 เค“เคน เคฐเคœा เคธी เคฆिเคฒ เคฎेเคฐा เค—ेเคฏा เคชเคŸेเคฏा (เคฎैं เคฐाเคœा เคฅा เคฒेเค•िเคจ เค…เคฌ เคฎैं เค†เคชเค•ा เค—ुเคฒाเคฎ เคนूं)


Teriyan adaavan hatho geya lutteya  

(I was mesmerized by your style)

 เคคेเคฐिเคฏเคจ เค…เคฆाเคตเคจ เคนเค ो เค—ेเคฏा เคฒुเคŸेเคฏा (เคฎैं เค†เคชเค•ी เคถैเคฒी เคธे เคฎंเคค्เคฐเคฎुเค—्เคง เคฅा)


Oh dasse bina ho faraar hogeya 

(My heart did not tell me)

 เค“เคน เคฆเคธ्เคธे เคฌीเคจा เคนो เคซ़เคฐाเคฐ เคนोเค—े (เคฎेเคฐा เคฆिเคฒ เคจे เคฎुเคे เคจเคนीं เคฌเคคाเคฏा)


Shivjot nu vi tere nal pyaar hogeya 

(Shivjot is in love with you)

 เคถिเคตเคœोเคค เคจू เคคेเคฐे เคคेเคฐे เคช्เคฏाเคฐ เคฎें (เคถिเคตเคœोเคค เคคेเคฐे เคช्เคฏाเคฐ เคฎें เคนै)

Rdx network Thursday, October 29, 2020